An island 🏝️ in the heart of Sydney where there is an old prison where convicts lived and worked in the past
We visited Sapporo Island for a day trip. It is easy to walk around and enjoy the many historical sites against a stunning backdrop of Sydney Harbour. There are restaurants on the island, which is convenient. You can also bring your own picnic and enjoy it in the part of the island’s own private selection. You can play chess on a giant board. We took the ferry from Wentworth Point (Wentworth Point) and it added another day - it was a comfortable and amazing ferry ride. Overall, a great day
A 20-minute walk from the central pier to the UNESCO World Heritage Site of Fengtouyu Island. Make sure you collect a map from the visitor center next to the pier where the ferry stops and plans your tour, and choose an audio guide if you wish. Enjoy the views of the bridge while strolling. Two cafes and a large number of amenities offer easy wheelchair access to parts of the island, but there are steep steps up/down to get the best hike. The criminal law "criminal zone" shows how difficult the regime is to deal with criminals in the early stages of settlement. For more than 100 years, the island has been an industrial powerhouse and is Australia's first naval shipyard and major shipbuilding and maintenance facilities, as illustrated by many photos of the Villa de Villuera (Biloela House). There are now several holiday homes and good camping facilities on the island. For those interested in industrial archaeology and/or criminal colonial history, it is worth a visit for at least half a day, which is a must.
从circularquay坐船,两站到达,20分钟。岛上主要是造船厂厂房和监狱,岛中间有很大的岩石,所以开凿了几条隧道,岩石上是厂房和监狱。因为上面比较高,视野很好,可以看市区,包括悉尼大桥和悉尼塔等
Cockatoo island,被列入世界文化遗产的小岛,从city坐ferry就可以直达。小岛原本是二战时的船坞工厂,现在成为露营的好去处。长长的隧道,空旷的厂房,斑驳的器具,很有些历史感。
科克图岛是悉尼海外的一处海岛景色非常的优美。岛上的地势比较平坦,有着大片的沙滩和草坪,这里也是冲浪和潜水的圣地,沙滩十分的舒服,沙质柔软感觉,晒太阳绝对的舒服。
离悉尼桥非常近的cockatoo island曾是澳大利亚皇家海军第一间海军造船厂。两个世纪前的建筑风格今天仍然存在,在这里还能碰到前来拍摄取景的模特。岛上还有野营基地,对面就是繁喧的都市。在岸边可以远远眺望悉尼大桥悉尼大桥。
An island 🏝️ in the heart of Sydney where there is an old prison where convicts lived and worked in the past
We visited Sapporo Island for a day trip. It is easy to walk around and enjoy the many historical sites against a stunning backdrop of Sydney Harbour. There are restaurants on the island, which is convenient. You can also bring your own picnic and enjoy it in the part of the island’s own private selection. You can play chess on a giant board. We took the ferry from Wentworth Point (Wentworth Point) and it added another day - it was a comfortable and amazing ferry ride. Overall, a great day
A 20-minute walk from the central pier to the UNESCO World Heritage Site of Fengtouyu Island. Make sure you collect a map from the visitor center next to the pier where the ferry stops and plans your tour, and choose an audio guide if you wish. Enjoy the views of the bridge while strolling. Two cafes and a large number of amenities offer easy wheelchair access to parts of the island, but there are steep steps up/down to get the best hike. The criminal law "criminal zone" shows how difficult the regime is to deal with criminals in the early stages of settlement. For more than 100 years, the island has been an industrial powerhouse and is Australia's first naval shipyard and major shipbuilding and maintenance facilities, as illustrated by many photos of the Villa de Villuera (Biloela House). There are now several holiday homes and good camping facilities on the island. For those interested in industrial archaeology and/or criminal colonial history, it is worth a visit for at least half a day, which is a must.
从circularquay坐船,两站到达,20分钟。岛上主要是造船厂厂房和监狱,岛中间有很大的岩石,所以开凿了几条隧道,岩石上是厂房和监狱。因为上面比较高,视野很好,可以看市区,包括悉尼大桥和悉尼塔等
Cockatoo island,被列入世界文化遗产的小岛,从city坐ferry就可以直达。小岛原本是二战时的船坞工厂,现在成为露营的好去处。长长的隧道,空旷的厂房,斑驳的器具,很有些历史感。
科克图岛是悉尼海外的一处海岛景色非常的优美。岛上的地势比较平坦,有着大片的沙滩和草坪,这里也是冲浪和潜水的圣地,沙滩十分的舒服,沙质柔软感觉,晒太阳绝对的舒服。
离悉尼桥非常近的cockatoo island曾是澳大利亚皇家海军第一间海军造船厂。两个世纪前的建筑风格今天仍然存在,在这里还能碰到前来拍摄取景的模特。岛上还有野营基地,对面就是繁喧的都市。在岸边可以远远眺望悉尼大桥悉尼大桥。